Деловая сеть Ярославль
Компании:11 607
Товары и услуги:21 632
Статьи и публикации:717
Тендеры и вакансии:135

Как овладеть иностранным языком ?
Информация может быть не достоверна

22.04.2010
Есть много языковых курсов, которые не дают видимого результата. Вы учитесь и трудитесь, но, кажется, никогда не овладеете иностранным языком.

Вы можете подать заявку на обучение в Языковой школе Дмитрия Никитина в Ярославле по следующим направлениям:

В чем проблема многих языковых курсов?

Есть много  языковых курсов, которые не дают видимого результата. Вы учитесь и трудитесь так, как предлагает вам преподаватель, но, кажется, никогда не овладеете иностранным языком.

Во время поездки  за границу без знания английского языка вы даже не cможете заказать стакан апельсинового сока. Вы чувствуете, что ваши языковые навыки, мягко говоря, хромают, хотя после такой долгой и тяжелой работы они уже должны «бежать». Неужели изучение иностранного языка -  что-то практически нереальное?

Многие преподаватели  иностранных языков честно трудятся и хорошо знают предмет, но при этом используют устаревшие методы обучения, которые никогда не приносили хороших результатов. Не секрет, что многие российские ученики средних школ и студенты вузов мало чем могут похвастаться, учитывая то время и деньги, которые они вложили в обучение, например, английского языка. После нескольких лет изучения английского, французского или немецкого языка, многие даже не могут поддержать простую беседу или прочитать статью в газете.

Исследователи по всему миру размышляют над тем, почему так много людей показывают плохие результаты после долгой работы над изучением иностранного языка. Они попробовали выяснить, какие методы работают, а какие нет при изучении иностранных языков.

Хотите узнать суть их выводов? «Секрет», неизвестный  многим людям? Вот он: запоминание грамматических правил и новых слов отличается от тренировки умений коммуникации. Способность отыскать в своей памяти значение слова или спряжение глагола отличается от способности использовать язык в реальном общении. Теоретическое изучение языка отличается от практического овладения языком.

Мы говорим  о двух разных и, как выяснили исследования, практически не связанных между  собой языковых навыках. Когда вы слушаете иностранную речь, то используете свою языковую интуицию или «языковое ухо». У вас очень мало шансов перевести поток речи слово за словом, отыскать их перевод в своей памяти, выделить окончания, чтобы определить грамматическую функцию и соединить всю информацию для получения целостного значения. Такой способ занимает слишком много времени. В этот момент работает ваша языковая интуиция, ваш преданный «языковой процессор» в сознании, который обрабатывает язык гораздо быстрее (если он был натренирован для конкретного языка), чем медленная аналитическая часть вашего сознания могла бы.

 Аналитический подход  

Вы  знаете язык теоретически

Когда вы останавливаетесь, чтобы подумать, то можете вспомнить, что значит слово, как его анализировать, какое правило грамматики к  нему применимо

Коммуникативный подход  

Вы владеете языком практически  
Вы можете понять речь, прочитать текст, беседовать и  писать в «режиме реального времени»
Это как учиться  вождению автомобиля. Пройдя теоретический  курс вождения и зная отдельно как нажимать на педали, поворачивать руль, переключать передачи и смотреть в окна и зеркала, вы еще не способны управлять автомобилем на практике. Все, кто когда-нибудь водил, знают, что это происходит автоматически и интуитивно. Голова, руки и ноги делают множество движений, сознательно не спланированных и не продуманных.

Так же и в  изучении иностранных языков. Ваша задача — уметь использовать язык «бессознательно», «автоматически», «интуитивно», без необходимости постоянно  обдумывать каждое слово, падеж или правило грамматики. Мы хотим развить языковую интуицию.

Но слишком  много языковых курсов, и для самостоятельного изучения, и с преподавателем в  классе, сконцентрированы на изучении теории языка и недооценивают  коммуникативные виды речевой деятельности, тренирующие языковую интуицию.
Область изучения иностранных языков была значительно  усовершенствована за последние  десятилетия, но многим курсам все еще необходимо задуматься о смене методов обучения.

Как тренировать языковую интуицию?

Как можно заставить сознание воспринимать язык интуитивно? Существует только один способ: открыть себя языку, увеличив объемы восприятия речи на слух и чтения. Лучше всего, если вы будете понимать большую часть сказанного или прочитанного (но с некоторым количеством неизвестного и непонятного материала, чтобы вы могли повышать уровень понимания).

Когда дети растут и учат родной язык, никто не объясняет  им все грамматические правила, никто не дает им список новых слов, которые они должны выучить за день. Ребенок просто слушает огромный объем речи, большая часть которого упрощена для его уровня понимания.

Родители по своей натуре знают, как помочь ребенку  справиться, они знают, что с двухлетним ребенком не нужно говорить таким  же сложным языком, как с подростком. Но даже абсолютно непонятная речь формирует языковую интуицию (ведь новорожденному непонятно все).

Ребенок, переехавший  в другую страну с семьей и взаимодействующий  с языком большую часть дня, обычно начинает понимать большую часть  иностранной речи уже через полгода. Сначала, когда все незнакомо и непонятно, прогресс медленный. Но языковая интуиция значительно повышается и дает возможность обрабатывать большое количество поступающей информации. Постепенно ребенок понимает больше и больше — без получения какого-либо систематического/аналитического/теоретического языкового образования. Невероятно, не так ли?

Может ли взрослый изучить язык таким же образом? Да, может.

В течение всего  исторического процесса, когда люди встречали других людей, говорящих на другом языке, взрослые изучали языки этим основным и естественным способом. Только небольшое количество языков долгое время систематически описывалось с точки зрения грамматики, и даже когда такие «учебники по грамматике» существовали (в древнем мире), большинство людей учили иностранный язык без подобных средств.

Аналитический подход   

Вы  знаете язык теоретически
Когда вы останавливаетесь, чтобы подумать, то можете вспомнить, что значит слово, как его анализировать, какое правило грамматики к нему применимо 
Обучение  состоит в заучивании слов, таблиц склонения  и спряжения, грамматических правил и т.д.

Коммуникативный подход

Вы владеете языком практически  
Вы можете понимать речь, читать текст, разговаривать и  писать в «режиме реального времени»  
Обучение  состоит во взаимодействии с языком в его  употреблении, т.е. с  помощью чтения или  восприятия на слух в большом количестве.
                                                                   
Но многим из нас не хватает терпения часами спокойно слушать или читать непонятный материал месяц за месяцем и позволять «языковому процессору» самому создать систему из хаоса. Мы хотим помочь нашей природе:

  •     вы можете слушать упрощенную речь, что позволит языковой интуиции легче воспринимать полученную информацию и определять ее значение быстрее;
  •     вы можете ознакомиться с языком и грамматикой с помощью тренировки аналитической части сознания, чтобы вы могли понять язык в «замедленном действии», переводя каждое слово в речи или тексте отдельно (но это должно быть только дополнением и не должно заменять совершенствование языковой интуиции).

Недостаток многих языковых курсов заключается в том, что они строятся на той самой  технике «замедленного действия»  и тратят большую часть времени  на запоминания слова за словом и правила за правилом. А на настоящее использование языка (чтение, устную речь и восприятие иностранной речи на слух) отводится слишком мало времени. Поэтому учащиеся остаются «калеками» и не наступит тот день, когда они смогут «ходить» и «бегать».

Значит ли то, о чем мы рассказали, что теоретическое  знание языка бесполезно, когда языковая интуиция натренирована до уровня свободного или почти свободного владения языком? Нет. Когда вы пишете, и, в какой-то мере, когда говорите, теоретическое  знание языка выступает как контролер или цензор и исправляет ошибки, которые допускает языковая интуиция.
Способность к  исправлению ошибок весьма ограничена (особенно в речи; у вас больше времени, когда вы пишете), и только наиболее очевидные ошибки могут  быть устранены. Поэтому мы изучаем правильное использование родного языка в школе, чтобы иметь возможность исправить самих себя в разговоре и письме, когда интуиция ошибается.
Аналитические знания также полезны, когда вы встречаете незнакомое слово или форму слова; тогда вы можете замедлиться, чтобы проанализировать слово и догадаться о его значении.
Подведем итог: языковая интуиция и аналитическое  знание языка — две разные вещи. В конце концов, вы будете совершенствовать и то, и другое. Вы можете задать хорошее  начало изучению иностранного языка, выучив основы грамматики и некоторые слова, используя аналитический подход, но если вы не будете развивать языковую интуицию большим объемом языка(чтением и слушанием), вы никогда не сможете эффективно использовать язык.

Чтобы стать  хорошим водителем, рано или поздно вам придется сесть за руль, а  не только отрабатывать теоретические  знания.

Вы можете подать заявку на обучение в Языковой школе Дмитрия Никитина в Ярославле по следующим направлениям:

Информация о продавце
  • 8 (4852) 59-50-27
  • г. Ярославль, пр. Октября 34/21
  • dnschool.ru/
Курсы английского языка для взрослых и детей, подготовка к экзаменам по английскому языку ЕГЭ, IELTS, TOEFL, испанский язык, китайский язык
×